NaHaiWriMo en français
Ok - here we go, I decided to try the French as well, since someone on another website is doing this. No promises that I'll manage one a day.
Feb 1 - prompt - pasta:
life-blood of the heart
of England
spaghetti junction
and 1 in French - It refers to the Mauriac novel - le Nœud
de Vipères, about a family who fall out about a future will, as far as I
remember. This is rather a bitter little haiku:
repas en famille
spaghettis
noeud de vipères
(family meal
spaghetti
knot of vipers)
or vipers' tangle ( The title of one English
translation)
Feb 2 - prompt - eggs:
austerity -
do not kill the goose
that lays the wooden egg
l'austérité -
faut pas tuer la poule
aux œufs de bois
aux œufs de bois
This one feels better in French - more compact?
Feb 3 - prompt - cheese:
vie caillée
transformée par l’art
fromage savoureux
curdled life
transmuted through art
tasty cheese
No comments:
Post a Comment