Wednesday, May 13, 2020

Peace in Europe

How I would like to see VE Day renamed "Peace in Europe Day"! There is too much of the "Two world wars and one World Cup" baggage attached to it, especially in the still too obvious brevity undercurrents. Maybe I'm just too sensitive, but...

So as a small gesture to myself and others who share my views, I posted on Facebook asking for "75 years of Peace in Europe" in as many languages as possible. 

Here is the result:

75 años de paz en Europa (Spanish)
75 de ani de pace în Europa (Romanian)
75 anni di pace in Europa (Italian))
75 ans de paix en Europe  (French)
pax in Europa (pacem Europa). (Latin
Taika Europoje  (Lithuanian) 

75 години мир в Европа  (75 rodini mir a Europa)
(Bulgarian)
Mír v Evropě (Czech)
Mir u Europi!   (Croatian)
75 лет мира в Европе (75 let mira a Europe)
(Russian)

75 lat pokoju w Europie (-Polish)
Pokój w Europie. (Polish)

75 Jahre Frieden in Europa
75 års fred i Europa. (Danish )
75 års fred i Europa (Swedish) 
75 jaar vrede in Europa - Dutch


75 bliain de Shíocháin san Eoraip ( ☘️Irish)
70 bledhen a gres yn Europa  (Cornish)
75 mlynedd o heddwch yn Ewrop
Welsh 

ħamsa u sebgħajn sena ta paci fl'europa (?Maltese)

 سنة. السلام في أوروبا (Arabic) 
75 san. alsalam fi 'uwrubba.  (Arabic)

75 שנות שלום באירופה 
Hebrew
(75 shanat shalom be’europa)

We have Greek as well.